Coverage

Markets.

21 Amazon markets. bol.com. 7 languages. Every market has its own buyers, its own conventions, and its own rules — and we write for each one specifically.

Amazon

We cover all major European Amazon marketplaces plus the US — 21 markets in total. Each market gets content written specifically for it: the right language, the right tone, and copy that matches how buyers in that country actually make purchase decisions.

🇳🇱
Dutch
amazon.nl
Active
🇩🇪
German
amazon.de
Active
🇬🇧
English UK
amazon.co.uk
Active
🇺🇸
English US
amazon.com
Active
🇫🇷
French
amazon.fr
Active
🇮🇹
Italian
amazon.it
Active
🇪🇸
Spanish
amazon.es
Active
🇸🇪
Swedish
amazon.se
Active
🇵🇱
Polish
amazon.pl
Active
🇧🇪
Belgian
amazon.com.be
Active
🇨🇦
Canada
amazon.ca
Active
🇦🇺
Australia
amazon.com.au
Active
How we approach each language
🇳🇱 Dutch

Direct, no-nonsense, and completely free of marketing fluff. Dutch buyers distrust anything that sounds like a sales pitch. We lead with practical benefits, stay specific, and never oversell.

🇩🇪 German

Precise, technically complete, and formal. German buyers read every claim carefully and expect substantiation. We use Sie throughout, include all relevant specifications, and reference certifications where they exist.

🇬🇧 English UK

Confident but understated. British buyers distrust hype and respond to specificity. We use British spelling throughout, avoid American expressions, and write copy that sounds like it came from someone who genuinely knows the product.

🇺🇸 English US

More direct and outcome-focused than UK English. US buyers respond to clear benefit statements and confident copy. We use US spelling, the Oxford comma, imperial measurements, and a slightly more energetic tone.

🇫🇷 French

Precise and well-constructed. French buyers notice grammatical errors immediately and associate them with low-quality products. We use vous throughout, apply correct French typography, and write copy that respects the language.

🇮🇹 Italian · 🇪🇸 Spanish

Warm, human, and specific. Both markets respond to copy with personality. Italian buyers expect quality signals and lifestyle context. Spanish buyers want practical clarity with a human voice. We write for Spain Spanish specifically.

bol.com

bol.com is the dominant marketplace in the Netherlands and Belgium — and it has its own conventions that differ from Amazon. Dutch-language listings need to feel genuinely Dutch: direct, benefit-focused, and completely free of anything that sounds like translated marketing copy.

🇳🇱
Netherlands
bol.com/nl
Active
🇧🇪
Belgium
bol.com/be
Active
💡
bol.com vs Amazon NL — not the same

Many brands treat bol.com and Amazon NL as interchangeable because both are Dutch-language. They're not. bol.com has different character limits, different A+ content options, a different search algorithm, and a buyer base with its own expectations.

Working in a market not listed here?

Get in touch and tell us which platform and language you need. Chances are we can help.

Get in touch